People in the UK often need a notarial translation when they want to use an important document in another country. This may be for a visa, a job, a college admission, a court case, a legal matter or even for simple personal use.
Most people want to know the exact cost before starting. The price changes because every document is different, and everyone’s needs are also different.
This blog explains the full cost in very easy English so you clearly understand the real price in 2025 without any confusion or stress.
1. Average Notarized Translation services Cost in the UK
In 2025, the average price depends on the type of document and how much time the notary needs to check everything. Smaller personal documents cost less because they are quick to translate and verify. If your document is contains several pages, the price increases because it takes more time to translate, prepare, and notarise.
Below is a simple table showing the normal price range for common documents in 2025:
| Document Type | Typical UK Cost (2025) |
| Birth Certificate | £45 – £95 |
| Marriage Certificate | £45 – £95 |
| Death Certificate | £45 – £95 |
| Academic Documents (Degree, Diploma, Transcript) | £95 – £150+ |
| Business Documents & Contracts | £120 – £180+ |
| Court Documents | £120 – £180+ |
| Medical Reports | £95 – £150+ |
These prices help give a clear idea of what most people pay.
If your document is simple, like a birth certificate or marriage certificate.
More About Personal Documents
Personal documents like birth, marriage and death certificates usually stay in the lower price range because they are easy to translate. They have simple text, clear information and very little formatting. This helps reduce time and cost.
More About Professional Documents
Documents like business contracts, court papers and academic transcripts take more time. They include many pages, detailed terms, tables, numbers and legal text. These take more effort and careful checking, so the cost increases.
Summary
Short documents = lower price.
Long or detailed documents = higher price.
2. How UK Notaries Charge for Notary Translation service
Different notaries in the UK follow different ways to set their fees. Some charge for each page, some for the full document, and some for the number of signatures they must give. Understanding these methods helps you know the real price before you start.
1. Per Page
Many notaries charge for each page of the translation. This is common for small documents like:
- birth certificate
- driving licence
- power of attorney
- death certificate
- short medical reports
In some cases, a one-page document still needs the same care as a long one, so the price per page is clear and easy to understand.
2. Per Document
Sometimes a document has many pages but belongs to one category.
For example:
- a full academic transcript
- a long medical report
- a combined court document
In such cases, the notary may give you a single price for the entire document.
3. Per Signature
A notary’s stamp and signature is the key part of the notarisation.
Some notaries charge based on the number of signatures required.
For example:
If the translator signs an affidavit and the notary must notarise that signature AND also notarise the final translation, then two signatures may be needed.
When Do Notaries Charge More?
You may see a higher fee if:
- the document has complex formatting
- the translator needs to sign an affidavit
- original documents must be checked in person
- extra checking time is required
- urgent timeline is requested
If you want to see exactly how a notary checks a translation, read this helpful guide:
Future Trends in Legal & Notarised Translation in the UK (2026 and Beyond)
Example for Better Understanding:
Imagine a 1-page birth certificate.
The notary takes only a few minutes to check it.
But imagine a 30-page contract — it takes much longer.
So the cost changes based on the time and work needed.
Summary:
Notaries charge per page, per document or per signature — depending on the file.
3. Main Factors That Change Notarise Translation Prices in 2025
Not every document has the same price because each file is different. Some documents take little time, and some need extra checking and care.A few basic things can make the cost go up or down.
1. Type of Document
Different documents need different checks.
Examples:
- Simple: birth, marriage, death certificates
- Medium: driving licence, medical reports
- Long: academic transcripts
- Detailed: business contracts, legal papers
The more complex the document, the more time it takes.
2. Language of the Document
Some languages are very common in the UK, so the cost stays normal.
But rare languages may cost more because fewer translators work on them.
Examples:
- Common: Spanish, French, Italian
- Medium: Arabic, Turkish, Polish
- Rare: Nepali, Sinhala, Amharic, Mongolian
3. Number of Pages
A 1-page certificate is quick.
A 40-page contract takes much longer.
So page count is a major factor.
4. Document Format
Some documents include:
- tables
- signatures
- Stamps
- seals
- images
- multiple columns
These take more time to prepare in the translated version.
5. Notary Checks
Costs rise when the notary:
- checks originals
- verifies the translation accuracy
- confirms translator identity
- notarises more than one signature
6. Files Done by Another Translator
If your translation is done by someone else, the notary takes extra time to verify it.
This increases the fee.
Example for Easy Understanding:
A marriage certificate is simple and quick.
A 25-page business agreement is long and detailed.
Naturally, both will have different prices.
To Understand the Legal Role of a Notary in Translation, You Can Read our Blog:
What Does a Notary Public Actually Do in a Translation Process?
Summary:
Document type + language + size + checks = final price.
4. Cost of Same-Day and Urgent Notarised Translation in UK
Many people need urgent notary public translation service because of last-minute requirements like:
- visa appointment
- school or university deadline
- court hearing
- urgent embassy submission
- job joining date
Because the team must finish your file before others, urgent service always costs a little extra.
Extra Fast Service Cost Table( 2025 )
| Service Type | Extra Cost (2025) |
| Same-Day Service | £20 – £60 extra |
| Next-Day Service | £10 – £30 extra |
| Weekend Service | £20 – £50 extra |
| Evening Appointment | £20 – £50 extra |
Example:
If a normal birth certificate costs £50,
a same-day version may cost £70–£100.
Situations When Urgent Cost Increases:
- Document is long
- Document is in a rare language
- Physical original required
- Delivery or courier needed
- Two signatures required
Summary:
Faster service = higher fee.
5. Our Transparent Pricing for Notarized Translations UK
At NotarisedTranslations.co.uk, our goal is to make pricing clear and simple for everyone.
People trust us because we do not add hidden or surprise costs.
Everything is explained before we start.
What Makes Our Pricing Easy for You:
- Clear and honest prices
- No hidden or surprise fees
- Fast and simple quotes
- Supportive and friendly team
- Safe handling of your documents
- Trusted UK notaries
- Smooth process from start to finish
You can learn more about our team here:
Notarised Translations Service UK
We translate and notarise many types of documents, including:
- Business Documents
- Court Documents
- Driving Licence
- Medical Reports
- Academic Records (degree, diploma, transcripts)
- Power Of Attorney
- Birth Certificates
- Marriage Certificates
- Death certificates
Summary:
We keep everything simple — clear price, fast service, no confusion.
Frequently Asked Question
1. Does the full price cover both the translation and the notary fee; are they charged separately?
In most cases, the price you get already covers both things — the translation and the notary’s signature. This means you know the full cost from the start. But sometimes, certain documents need extra steps like a simple statement (affidavit) or an ID check, and this can add a small extra charge. We always tell you the full amount clearly before starting so there are no surprises or hidden charges later.
2. Do rare languages cost more, and which language pairs do you support for notary service ?
Yes, rare languages can cost a little more because not many translators work with them, and the notary needs more time to check the translation. We work with many languages — European, Asian, Middle Eastern and African. Whether your document is in French, Arabic, Hindi, Turkish or any other less common language, we can translate and notarise it easily.
No, we do not add hidden costs. Your quote includes everything you need for normal delivery. Extra fees apply only if you ask for additional services like multiple printed copies, same-day courier delivery, or special packaging. Digital PDFs are normally included at no extra charge. We always explain any optional cost clearly before we begin the work so you feel 100% comfortable.
4. Does the cost increase if the notary must check the original document, verify another translator’s work, or witness the signature in person?
Yes, these steps take extra time, so the notary may charge slightly more. Checking original physical documents, verifying someone else’s translation, or witnessing a live signature requires more attention and paperwork. These situations usually happen with legal or court-related files. For simple documents like birth or marriage certificates, extra steps are rarely needed. We guide you in advance so you know the exact cost.
5. Do you offer discounts for students, multiple documents, bulk orders, or long-term tie-ups?
Yes, we offer simple and fair discounts for bulk work, students, multiple documents and long-term projects. If you send 2–3 documents together, you usually receive a combined lower price. Companies or law firms needing regular notarised translations can also request a special long-term rate. Our aim is to make the service affordable while keeping the quality high for every client.
6. How fast can you deliver a notarised translation, and is same-day service available?
Most notarised translations are finished in 1–3 working days. The duration depends on your number of pages and language.
If you need it quickly, we also offer same day or next day service for most documents. People usually need this for visa processing, embassy appointments, and job deadlines.
We always tell you the exact delivery time before we start, so you know when your document will be ready.
7. What guarantee do you provide, how can I trust your agency, and how many clients have used your service?
We follow proper UK notary standards, and our official translation are accepted by embassies, universities, legal offices and government departments. Our process is transparent, and we give clear pricing before starting. Many clients across the UK use our service for personal, legal and official documents. You can speak to our team directly, ask questions and check our website for full clarity and confidence.
8. Which documents can be notarised and what other services do you offer?
We notarise almost all common documents. These include birth, marriage and death certificates, school and college certificates, marksheets, driving licences, medical papers, court papers, business papers and power of attorney.
Along with notarial translations; we also give certified translations, help you make affidavits, check your documents, and provide extra printouts.
If you are not sure about your document, just send us a clear photo. We will tell you simply what needs to be done.
9. What is the cost difference between online notary translation and in-person notarisation?
Online notarial service is usually cheaper and faster because everything is done digitally. You don’t need to travel or book a meeting.
In-person notarisation can cost more because the notary must meet you and check your original papers.If your document allows online service, the online option is the easiest and most affordable.
10. Are notarize translation prices higher in London than in other UK cities?
Yes, prices in London are often higher because running a business there costs more. But with online notarisation, the price stays the same no matter where you live in the UK.
Many people outside London choose online service because it gives the same quality at a lower price.
11. What is the cost if document needs both a translator’s affidavit and a notary seal?
If your document needs both an affidavit and a notary seal, the price is a bit higher because two actions are done. The translator signs the affidavit, and the notary checks and signs it along with the translated document. These extra checks ensure higher acceptance, especially for legal or court use. We tell you the full cost in advance.
12. Is VAT included in the total price or added separately?
Some quotes include VAT, while others add it separately depending on the notary’s policy. We always tell you clearly whether VAT is included or excluded before you confirm your order. There are no hidden VAT charges. Everything is kept simple and transparent so you know the exact final price you will pay for your translation.
13. Why do different agencies in the UK charge different prices for the same translation?
Prices change because each agency works in its own way. They use different translators, different notaries, and work at different speeds. Some are cheap, some are fast, and some check everything very carefully. What matters most is clear pricing, good quality, and a notary stamp that all offices accept. The best agency is the one that tells you the price clearly, explains things honestly, has no hidden costs, and gives a proper notary seal.
14. How may I reduce the total cost of obtaining a notary translation?
You can save money by sending clean scans, not choosing urgent service, and giving all your documents together. Digital delivery is cheaper than getting printed copies. Doing everything in one order is cheaper than doing documents one by one. We also tell you which pages are needed so you don’t pay for extra pages.
15. What is the total cost of your notarise translation service uk?
The price changes based on your document, its language, number of pages, and how quickly you need it. Small documents cost less, and big ones cost a bit more. We always tell you the full price clearly before starting. There are no extra or hidden fees — you only pay for the service you need.
Conclusion
Now you know how much a translation normally costs in the UK and what can make the price go up or down. You also understand how fast you can receive your document. You know which documents can be notarised and how urgent charges work. Our pricing is also honest. All the important points are written here, so you do not need to check any other place. Everything is explained in easy words, and now you can choose your service without any worry.