You’ve received a court notice. Or maybe you're preparing legal paperwork for a hearing. But your document is in another language—and the court won’t accept it unless it’s officially translated and notarised. That’s where we step in.
Get notarised translations of court documents that are accurate, confidential, and legally valid across the UK. Whether it’s a court judgement, police report, affidavit, legal agreement, or summons, we handle every word with care—because legal language leaves no room for error.
We work with experienced notary public translators who understand the right format, wording, and layout that UK courts accept.
With our officially notarised court translations, you get a clear and correct version of your legal documents, signed and stamped by a registered UK notary.
From court decisions and summons to affidavits and police reports—we can translate and notarise all kinds of court documents.
We know that court deadlines are serious. That’s why our court-approved document translation service is quick, secure, and always delivered on time. Your information stays private with us, and we double-check every word for accuracy before it’s notarised.
Our 3-step process makes it easy to get your legal papers translated and notarised without confusion, delay, or stress.
Send us a clear photo or scanned copy of your legal paper by email or upload. We accept most formats like PDF, JPG, or Word.
We’ll check your file and send you a fixed quote with timeline. Once you approve it, we’ll begin the certified translation and prepare it for notarisation.
Your notarised legal translation will be delivered by email as a scanned copy. If needed, we can also post the original notarised hard copy to your UK address.
We offer multilingual court document translation from over 200 languages into English. Our native legal translators are fluent in both the source and target languages, ensuring total accuracy. We regularly translate court papers from Arabic, Polish, French, Romanian, Chinese, Urdu, Spanish, and Italian into English.
Trusted by legal professionals and individuals alike, our UK notary translation service for court papers offers unmatched accuracy, speed, and confidentiality. From start to finish, we make the translation of court records easy, secure, and fully acceptable across the UK legal system.
We follow all UK court rules to ensure your translated record is accepted without any issues.
Our translators understand complex legal words, so nothing is misunderstood or wrongly written.
We work quickly without cutting corners—perfect for time-sensitive court cases.
Your documents are kept fully private and never shared with anyone outside our secure team.
All our legal translators are native in both source and English, ensuring full accuracy.
Each translation is certified and notarised properly for official court use.
We handle court documents in over 200 languages including French, Polish, Arabic, and Chinese.
We’re also known for notary translation for academic documents in UK, showing our wide legal trust.
Our support team guides you at every step, answering your questions clearly and quickly.
We help you translate and notarise all court-related documents quickly. Whether it's a legal order, judgment, or summons – our experts will prepare your papers for official or legal use. Everything is done with care, accuracy, and complete privacy.
We share genuine reviews from people who used our service for court-related document translation and notarisation. Their feedback shows how we helped them with accurate, legally accepted translations for court use. These real stories reflect the trust our clients place in our professional notary translation service.
The cost depends on the language, length, and urgency. Prices usually start from £45 per page. For larger files or same-day service, charges may be higher. We always give a fixed quote upfront before starting.
Yes, we offer urgent and same-day notary translation services for court papers. Just let us know your deadline—we prioritise urgent legal cases and deliver quickly without errors.
Absolutely. We provide notarised translations that meet official UK court standards, including civil, family, and criminal court cases. Our translations are properly formatted and notarised by registered UK notaries.
We translate everything, including handwritten parts, official seals, and footnotes. Our team ensures that nothing important is missed, even if it's written in a less common format or language.
Yes, we can post notarised hard copies anywhere in the UK if needed. You'll also receive a scanned PDF by email for quick submission or review.
Yes, we handle multi-language bundles in one go. Whether your files are from France, Poland, Spain, or anywhere else, we’ll translate and notarise them all in a single smooth process.
We follow strict data privacy rules. All court documents are handled by trained professionals only, and we never share your files with anyone outside our secure team.
Yes. Our clients often use our notarised translations to send papers to solicitors, barristers, or legal firms. All documents are prepared to match professional standards and formats.
We support all types of court matters, including appeals, bail hearings, and ongoing legal proceedings. Our notary translation services help you stay legally prepared at every stage.
© 2025 Notarised Translations UK. All Rights Reserved.