We help you get a perfect notarised translation of your driving licence. No need to worry about confusing words or mistakes. We make sure your translated licence is clear, legal, and ready to use.
Whether you want to drive, rent a car, or apply for a new UK licence, our notarised translation keeps everything smooth.
If your driving licence is not in English, UK authorities wonโt accept it unless itโs translated and notarised correctly. Whether you're applying for a car hire, insurance, DVLA registration, or even converting your licence โ accuracy is key. One error can delay your plans or even lead to rejection.
We translate licences from over 200 languages โ from EU to non-EU countries โ and every translation comes with a notary certificate that matches DVLA, insurance companies, and rental agenciesโ requirements.
Unlike unverified translators, our UK-based notarised translation experts ensure your documents have full legal validity. We check everything twice โ names, numbers, categories, restrictions โ so your translated licence is a direct match to the original.
Need your driving licence translated and notarised for UK use? Our online process is fast, simple, and accepted by DVLA, car rental, insurance, and ID checks.
Send a clear photo or scan โ front and back if needed. Upload it through our website or email.
Weโll check your file and share a quote and timeline. Once approved, we begin your notary-ready translation.
We send you the notarised translation by email. A printed copy can also be posted anywhere in the UK.
We make your foreign driving licence readable and valid in the UK by translating it into clear English โ from over 200 different languages. Common ones we handle include Romanian, Chinese, Japanese, Ukrainian, Mandarin, Greek, Tagalog, and Thai. Our translators are native speakers of both your language and English, so nothing is missed.
We translate and notarise foreign licences into accepted English format โ fast, clear, and ready for use. Here's why weโre trusted for driving licence translations across the UK:
We format the licence so itโs accepted by driving authorities without questions.
Perfect for presenting to UK car hire companies or vehicle insurers.
We translate two-wheeler, commercial, and personal licences with equal detail.
We ensure names, photos, and licence codes are clearly aligned and readable.
Some clients use our notarised translations as added support for ID verification.
Our native translators make sure every code and field is correctly converted into plain English.
You just send your scan โ we donโt ask you to fill long forms.
Our translated versions are accepted by most UK authorities, including courts.
We send your document digitally and post physical copies if needed.
People from different countries have trusted us to translate and notarise their driving licences into English. These reviews share how smoothly our service worked for licence exchanges, rentals, or ID checks. Clear translations, fast turnaround, and UK acceptance โ these are the reasons why our clients recommend us without hesitation.
Yes. Our sworn translations follow all UK rules. We include the translatorโs declaration, signature, stamp, and contact details. Thatโs why our translations are accepted by the Home Office, UKVI, embassies, and most government offices.
Yes. We offer sworn translations in over 200 languages, including rare ones. We work with expert translators for each language. No matter how uncommon your language is, we can help you.
Yes, we provide urgent sworn translations. If your document is simple, we can often deliver the sworn translation on the same day. Just send us your file and deadline, and weโll confirm it right away.
Yes, we can. If your document needs to be used in another country, we provide sworn translation with embassy, apostille, or legalisation if needed. Weโll guide you based on where the document is going.
Yes. We provide sworn translations for academic use. UK universities, colleges, and UK ENIC accept our translations for degree certificates, transcripts, diplomas, and more.
Yes, we can handle both. If your document needs to be sworn and notarised, we can provide a combined service. Many clients need both for legal or embassy use.
Our sworn translation includes a legal statement, stamp, and sometimes a notary or solicitor declaration. Certified translation may be simpler. We help you choose based on your purpose.
Yes. You can email us scanned files or clear mobile photos. We donโt need the physical copy. Once we check the quality, weโll start your sworn translation quickly.
Yes. We send you both PDF (soft copy) and hard copy by post if needed. The hard copy includes the official stamp, signature, and certification details.
ยฉ 2025 Notarised Translations UK. All Rights Reserved.